PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=106408}

Terminal

The Terminal
7,4 254 406
ocen
7,4 10 1 254406
6,6 33
oceny krytyków
Terminal
powrót do forum filmu Terminal

Kto jest wstanie napisać, która wersja dvd jest z lektorem czy dubbing-iem ?

ocenił(a) film na 6
poral_net

w tym przypadku polska wersja językowa na DVD jest wersją dubbingowaną.

ocenił(a) film na 6
apeplinski

nie wyraziłem sie chyba dość precyzyjnie ale wersja 2-płytowa jest z dubbingiem

użytkownik usunięty
apeplinski

Jak dla mnie obie wersje sa nie do zaakceptowania.Wersje dabingowana to juz zakrawa na idiotyzm totalny, przecierz to nie kreskowa.A filmy z lektorem tylko psuja klimat i nie slychac gry aktorskiej.Tylko dla totalanych leni i ignorantow.

ocenił(a) film na 8

A ja uważam, że wersje z napisami są dla totalnych nie-patriotów, ludzi wolących wszystko to co niepolskie, i w ogóle. Jak tak nie lubisz dubbingu czy lektora to wypie*dalaj do ameryki to se pooglądasz po angielsku i będziesz miał tą swoją "grę aktorską". A tym co nie przeszkadza polska mowa nie mydl w głowach, bo to, że ty nie lubisz dubbingu czy lektora nie znaczy, że każdy polak tego nie lubi (bo ja np. napisy toleruję tylko w filmach, które w Polsce nie są jeszcze lub nie będą w ogóle wydawane).

ocenił(a) film na 10
McGregor_II

Wypowiadasz się jak typowy półmózg. I czego się tak spinasz? Ty oglądasz tak, on tak i niepotrzebnie obaj się tak naładowaliście. Przecież on nie chce oglądać polskich filmów po angielsku ani nic więc doszukiwanie się w tym jakiegoś patriotyzmu jest z lekka śmieszno-żałosne. Też osobiście w wypadku filmów takich jak ten jestem zwolennikiem napisów. Choćby ze względu na akcent i sposób mówienia głównego bohatera. Hanks fajnie sobie z tym poradził, a lektor czy tym bardziej dubbing by to spaprał zupełnie.
Niemniej każdy ma swoje zdanie i preferencje i nie widzę sensu takiego spinania się jak u Ciebie. Zwykła dyskusja a tobie zaraz gumka w gaciach pęknie... Patrioto ;]

Stolarcfc

„Choćby ze względu na akcent i sposób mówienia głównego bohatera. Hanks fajnie sobie z tym poradził, a lektor czy tym bardziej dubbing by to spaprał zupełnie”

Częściowo się zgodzę – lektorska wersja „Terminalu” jest nieoglądalana, bo Gudowski czyta wszystko tym swoim niemrawym głosem idealną polszczyzną, przez co licho bierze żarciki i klimat. Wersja z napisami bądź oryginalna przeznaczona jest raczej dla tych, którzy bardzo dobrze opanowali angielski – w wersji z napisami (i lektorskiej) część tekstu jest wycinana, więc trochę umywa, a oryginalna jest odrobinę bardziej wymagająca ze względu na słowne wpadki Naworskiego. I właśnie tutaj rewelacyjna okazuje się wersja z dubbingiem – nie dość, że tłumaczone jest wszystko, nie dość, że zachowane zostały żarty, gagi i językowa nieporadność Wiktora, to jeszcze Grabarski/Grabowski/Grabarczyk/jakkolwiek się ten aktor nazywa mówi z ruskim akcentem.

McGregor_II

O mój Boże. Jeszcze nie spotkałem się z czymś takim, żeby ktoś, za to, że oglądam filmy z napisami, kazał mi opuszczać kraj, za brak patriotyzmu. Ty chyba sam nie wiesz co napisałeś... Jak czytam wypowiedzi takich jak ty, to zastanawiam się kto jest głupszym krajem: My, czy USA.

McGregor_II

no niestety jak ktoś argumentuje w sposób taki jak ty to nie warto kontynuować dyskusji...

znam ang na tyle zeby nie oglądać angielskich filmów ani z lektorem ani dubbingiem ALE nawet jak ogladam coś francuskiego czy japońskiego (nie znam tych języków) to wybieram NAPISY. dla mnie (podobnie jak dla niektórych) w grze aktorów ważny jest tez ich głos i wszystko co z tym zwiazane. natomiast w przeciwieństwie do niektórych szanuję inne opinie... pzdr

Niejednokrotnie dubbingi, lektorzy "niszczą" film. Dlatego prawie zawsze oglądam z napisami

poral_net

najlepsze sa filmy z napisami,jak mozna taki film z dubbingiem ogladac masakra

ocenił(a) film na 8
barabuuh

Powiem tak filmy najlepsze sa z napisami (jesli nie opanowales dosc angielskiego lub innego suachinskiego xD ) ale... Polska wersja dubbingowana jest niesamowita !! xP tak sie usmialem przy tym ze do dzis sie smieje x) Teksty ktore zapamietalem:

Pseprasam... Gdzie kupic buty firmy N-i-ke :D

Dolores mowila ze go opusciła bo facet sie spuscił xP

ocenił(a) film na 8
barabuuh

Ja dla mnie dubbing jeśli jest dobrze wykonany może być nawet w horrorach. A tu dubbing mi się bardzo podobał, więc nie rozumiem ja można oglądać filmy z lektorem (chyba że dokumentalne z Discovery czy Nat Geo WILD) na zachodzi w praktycznie każdym filmie jest dubbing i tego im najbardziej zazdroszczę.

McGregor_II

Akurat w tym filmie był beznadziejny.
Nastawiłem się na dobry film, a tu co? Pieprzony dubbing...

ocenił(a) film na 6
sfaczek

Dubbing nie był zły. Na pewno, lepiej dubbingowana wersja niż wersja z lektorem. Lektor nadaję się do niskobudżetowych filmów na Polszmacie czy innym kanale po 24, natomiast w kasowych produkcjach tylko napisy, bądź dubbing (preferuję napisy, jednakże dobry dubbing pozwala pozytywnie przebrnąć nawet przez nudny film jakim był Terminal.)

barabuuh

mi także dubbing nie przeszkadza czasem sie lepiej oglada z dubbingiem niz z lektorem...:)

ocenił(a) film na 7
poral_net

Dubbing mnie strasznie wkurzał jak włączyłam ten film, przez pół filmu zwracałam tylko uwage na nieudolne gadanie jakiegoś gościa co podkładał głos do tom-a hanks-a, wolałabym lektor >:

użytkownik usunięty
ScaRLeTT234

Jak dla mnie dubbing był świetny, a lektor do kitu.

Co do wyższości napisów nad lektorem powiem tak: ja wolę oglądać w kinie film z napisami, ale już na DVD czy VHS wolę zdecydowanie lektora. Na wielkim ekranie znacznie lepiej czyta się napisy niż na małym telewizorze :]

poral_net

ani jedno ani drugie - hanks się znakomicie wywiązał z roli, głupio by było to przegapić

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones